当前位置:首页 > 抗衰老水果 > 橄榄 > 正文

文言文《刻木巧匠》的翻译

2023-10-06 08:13:09  来源:网络   热度:

文言文《刻木巧匠》的翻译

《刻木巧匠》2113 周辉 一乐工能刻木为舟。大可二寸,篷桅橹舵咸具。二人对酌于中,壶觞、豆、钉满案,一人挽篷索,一人握橹一人运5261舵,皆有机能动,放在水中,能随风而行,略无欹侧。一舟必需白金一两,好事者竞趋焉。

翻译:

一个4102乐工能把木头刻成舟。大小只有二1653寸,船篷桅杆船船舵等东西俱全,酒壶,豆子,放满了桌,一个人挽着船篷的绳索,一个人拿着橹浆一个人掌回舵,都是灵活能动的,放在水中,能够随着风而行,从来不会侧翻。一个这答样的船必须要一两白金,喜欢这个的人都争着抢购。

求采纳

大家来谈谈 你们心目中核雕大师前五名是谁?

一点也不苛刻,说起自己喜欢的工匠那有很多,但是以大师的标准来评判,确实是少。秋人算一个,但是他自己讨厌这个称号,如果秋人都不能被称之为大师,其他人更谈不到。须老算一个,开创了须派,开创了一个核雕新时代。大师要让后来人评判,也就是说,在他的领域有过独特建树的,公认的,权威的。不是我较真儿,LZ的标题既然这么写,我就要对我说的话负责,现在还没一个手艺人敢称自己为大师,所以我们也不要随便给人家扣上一个大师的称号。一个工匠作品的好坏,不能按价格去衡量,核雕需要的是什么?是创新,是突破,而不是原地踏步。再说的通俗一点,模仿师傅的徒弟,不算好徒弟。

感觉不错,赞哦! ()
下次努力,加油! ()
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站立场。
一周热门