kiwifruit猕猴桃是可数名词还是不可数?
一、kiwifruit猕猴桃是可数名词还是不可数?
可数——当你在表示数量时,如:I bought just 3 kiwifruits at the stand.不可数——当你在说这个水果时,如:I like kiwifruit.你说 可加可不加 是因为 kiwifruit 是单复数同形,单复数同形.所以加了也行,不加也行语法上是这样规定,单复数同形不能加s
二、drunk可数吗可数吗?
drunk作名词时是可数的,复数形式是drunks
drunk
美 /drʌŋk/
英 /drʌŋk/
v.
喝酒(drink 的过去分词)
adj.
喝醉的,喝醉了的
n.
醉汉,醉酒者;酒鬼,酗酒者;(非正式)纵饮,醉酒
双语例句:
He was arrested for drunk driving.
他因酒驾被逮捕。
Tom was so drunk with the music that he did not hear the ring.
汤姆陶醉于音乐中,没有听到铃声。
三、鸡肉可数吗?
鸡肉可数吗?
对于喜欢吃鸡肉的人来说,有一些关于鸡肉的疑问是很常见的。其中一个疑问就是鸡肉是否可数。今天,我们将解答这个问题,同时也探讨一些与鸡肉相关的有趣事实。
鸡肉的营养价值
鸡肉是一种富含营养的食物,它是许多人饮食中重要的蛋白质来源之一。鸡肉富含优质蛋白质、维生素B和矿物质,如铁、锌和硒。这些营养物质对于身体的正常运作至关重要。
与其他肉类相比,鸡肉通常被认为是健康的选择,因为它含有较少的脂肪和胆固醇。这使得它成为许多人追求均衡饮食的首选。
鸡肉的形态和可数性
在语言学中,我们通常将名词分为可数名词和不可数名词。可数名词表示可以数的东西,而不可数名词表示不可以具体数清楚的东西。那么,鸡肉属于可数名词还是不可数名词呢?
鸡肉是一种可数名词。虽然鸡肉没有确切的边界,但我们通常根据食用鸡肉的部位来计算。例如,我们常说一块鸡胸肉、一块鸡腿肉、一块鸡翅膀等。
当然,有时候我们也可以用不可数名词的方式来表示鸡肉,比如当我们讨论炖鸡肉、炒鸡肉等整体性的概念时,可以使用“鸡肉”作为不可数名词。
常见的鸡肉食谱
鸡肉如此受欢迎,无论是可数还是不可数,都是因为它的多样性。鸡肉可以通过各种不同的方式烹饪和食用,从而满足各种口味和偏好。
以下是一些常见的鸡肉食谱:
- 烤鸡肉:将鸡肉放入烤箱中烤制,烤出金黄酥脆的外皮,保持内部的嫩滑。
- 炒鸡肉:将鸡肉切成小块,与蔬菜一起炒熟,增添丰富的口感。
- 鸡肉汤:将鸡肉与蔬菜、调味料一同煮制,口感鲜美,营养丰富。
- 鸡肉沙拉:将鸡肉切成丝或块状,与蔬菜、酱料搭配,健康美味。
无论您喜欢哪种烹饪方式,鸡肉都可以满足您的口味需求。
鸡肉的文化意义
除了作为一种食物,鸡肉在许多文化中也具有特殊的意义。
在中国文化中,鸡肉被视为吉祥的象征,常常用于庆祝特殊场合,如年夜饭和婚礼。在中国农历新年期间,家人团聚时一道传统的菜肴就是寓意吉祥的鸡肉。
在西方文化中,鸡肉是传统的周日烤鸡晚餐的一部分。人们习惯于团结一起享受鸡肉晚餐,这已经成为家庭和友人聚会的习俗。
结论
无论是可数名词还是不可数名词,鸡肉都是一种受欢迎的食材,因其丰富的营养价值、多样的烹饪方式和文化意义而备受青睐。无论您喜欢用单个部位计算鸡肉的数量还是将其整体看待,鸡肉都能满足您的味蕾需求。记住,在选购鸡肉时,请选择新鲜、优质的产品,以确保其口感和营养价值的最大化。
希望这篇博文能够解答您对于鸡肉可数性的疑问,并且为您提供一些有关鸡肉的有趣知识。无论您是喜欢鸡肉的美食家,还是对鸡肉营养价值感兴趣的人士,这篇博文都能给您带来一些新的启发。鸡肉不仅是一种健康食材,同时也因其多样的烹饪方式和文化意义而受人喜爱。尽情享受美味的鸡肉吧!四、food可数吗?
谢邀!下面有翻译:)
Food is an uncountable noun.
However, when talking about different types of food, you can use "(a) food(s)" instead of "(a) type(s) of food", although using "foods" is less common than "types of food".
For example,
- "Different countries have different foods."
- "Bread is a food made from wheat."
To avoid confusion, I would suggest not using "(a) food(s)".
I hope this is helpful.
**************************************
栗子的知乎答案索引:栗子树
栗子的微信公众号:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原创)
**************************************
谢谢 @Leon Anderson 的翻译:
Food是一个不可数名词。
但是,当谈论不同种类的食物时,你可以用a food或foods来代替a type of food或types of food,尽管foods这种用法要比types of food罕见。
例如:
- "Different countries have different foods."
- "Bread is a food made from wheat."
为了避免使人困惑,我不建议你使用a food或foods的表达方式(还是使用a type of food或types of food的表达方式吧)。
希望这能帮到您。
五、But 可数吗?
but但是的意思,是连词,不是可数名词
六、is 可数吗?
is不可数.
可数与不可数只是针对于词性名词来讲的,分为可数名词和不可数名词.
is他属于be动词之中的一个 ,连名词都不是,那哪里来的可数与不可数之分呢?
be动词包括我们常说的am,is,are,这是它的基本形式。所以is属于be动词,他的磁性就是动词,所以他不存在可数与不可数的说法。但是它的动词复数形式是are.
七、为什么suggestion可数,advice不可数?为什么view可数,scenery不可数?
感谢你提出了一个好问题。也感谢你追根溯源的好奇心。有好奇心是好现象,好奇心是走向真相的第一步。不过,如果你你止步于好奇心,那么你的结果与没有好奇心的人可能会是一样的,甚至可能更差。因为没有好奇心的人,心里没有疑问。他们无知则勇。所以他们能张口胡说八道,而信心十足;但你却会犹犹豫豫。
先说说可数名词与不可数名词的本质区别:学过高数的人都知道,高数中有一种方法就是对曲线或曲面“无限细分”进行观察,同样的,英语的可数与不可数的最主要区别就在于“能无限细分而不改变该名词定义的,那么这个名词所描述的就是一个不可数名词概念;反之,当这个名词描述的东西被一分为二时,不符合这个名词的英语解释时,那么这个名词描述的就是一个可数名词”
- 注:我的这个总结,明显是借鉴了《为什么 vegetable 是可数名词,fruit 是不可数名词?》 - 知乎 (zhihu.com)这篇文篇中的总结了可数与不可数的本质区别在于:不可数名词无限分割后,部分还能完全代表体。但似乎仍然可以找出反例,所以这个总结并不是本质区别。所以特别感谢那位先生的贡献出来的认识精华。
比如water,这是不可数名词,因为“water”这个名词描述了这样一个场景:无限细分之下,无论这坨water多么小,或无论你把多少滴water积累到一起,比如象太平洋里的海水一样多,这一大坨物质也符合“a liquid without colour, smell or taste that falls as rain, is in lakes, rivers and seas, and is used for drinking, washing, etc.”,即符合“water是无色无味的液体,这种液体落下来的时候就是雨,它存在lake,river,sea,它常用来饮用、洗衣等”
再比如food这一个单词,如果它用于描述“things that people or animals eat”,即food用于描述“食物”时,那么这样的food被无限细分以后,仍然是可以被用来食用的。即food被无限细分后,仍然符合"things that people or animals eat"这一定义。
但如果food这一单词用于描述的东西是"a particular type of food",即“[C,U](某种)食物”,比如“Do you like Italian food?你喜欢意大利食物吗?”他被无限细分以后,它还是“a particular type of food”,即这个时候,你想强调的是“意大利食物”是一个整体概念,他就是不可数名词;但如果你想强调的是这类食物中的个体时,他们就是可数的。比如“frozen foods”,当使用foods时,你头脑中大约就有一种强制性的力量让你觉得这些东西是一个一个的,如果把这个东西掰开后,他就不再是速冻食品了。就好象apple被一刀两半后,apple就不再符合“a round fruit with shiny red or green skin and firm white flesh”——apple是一种红皮白肉的圆形果实。如果分成两半后,首先他就不是圆的了,所以apple在一分两半后就不成立了。
明白了可数与不可数名词的本质区别是无限细分以后该名词所描述的英文定义是否还继续存立,我们继续回到你的这个问题。来看看我的这个总结是不是适用于你的这个问题。
suggestion: noun.1 [C] ~ (for/about/on sth) | ~ (that…)建议;提议an idea or a plan that you mention for sb else to think about ——我们试着把你提出的idea or plan 一分为二,你觉得你的建议还是原来的建议吗?所以suggestion作为建议是,具有不可分性,因此他是可数名词。2[U, C, usually sing.] ~ of/that使人作(尤其是不好的事情的)推测的理由a reason to think that sth, especially sth bad, is true # 如果把这堆reasons中的每个reason,以及每个reason中的每个idea都是一些恶意的推测,那么也就是说,这种情况下的suggestion就是具有可无限细分而不改变英文定义。这时的suggestion就是一个不可数名词。相反的,如果这是一个很具体的推测,那么当把这个推测一分为二时,就种推测很可能就不再是一个完整的恶意推测了。这种情况下的suggestion就是可数名词。A spokesman dismissed any suggestion of a boardroom rift.发言人的话打消了人们关于董事会不和的所有推测。 (suggestion: 不可数名词)There was no suggestion that he was doing anything illegal.说他在从事非法活动无任何根据。 (这里仍然是不可数的)3[C, usually sing.] 微量;些微;迹象a slight amount or sign of sth # 少量的量或迹象,这不用说,这肯定是可数的。因为再少量那也是能与大量相区别的一个具体量。只不过是具体几斤几两有点模糊罢了。但少量一定是大家都知道的量的范围。同义词: traceShe looked at me with just a suggestion of a smile.她看着我,脸上带着一丝笑意。4[U] 暗示;联想putting an idea into people's minds by connecting it with other ideas ——暗示就是把一个idea放进人们的脑子里。用我们汉语来看,这样的描述十分清晰啊。但用英语的观点来看,我们如果有可能的话,把这种这过程一分为二或无限细分之后,那么暗示还具有“试图通过在A与B之间建立某种联系来把一个idea放进某人的minds中”吗?无限细分当然不会改变这个英语单词的英文定义啦。否则怎么又叫暗示呢?Most advertisements work through suggestion.多数广告都是通过暗示而发挥作用。the power of suggestion暗示力
同理,你阅读advice的英语解释也是一样的:
advice: noun.[U]劝告;忠告;建议;意见an opinion or a suggestion about what sb should do in a particular situation # 我们继续用上面的无限细分的观点来什么叫“忠告”,也许老外认为把你的opinion or suggestion在字里行间都应该体现出“在特定的情况下你应该如何如何”,这样才能苦口婆心才叫忠告、劝告。否则就只是一个提醒或是一个建议罢了!这种夸张的手法,并不是advice所独有的。比如talk在作空话、空谈理解时,也是这样子的。talk: words that are spoken, but without the necessary facts or actions to support them# 找不出一点有用信息words ,当然是无限细分的。所以,别说绅士骂人就不痛了,我看把英文读明白以后,这些绅士骂起人来,可比我们中国的“日你妈”来更犀利!用talk来说一个人假大空,我实在找不出任何一个汉语语汇表描述这样凶狠的定义!——无限细分之下,都还找不出一丢丢有用的东西!所以,语言,不论是汉语还是外语,说话者都有一种倾向把描述的东西说得更加生动形容,而适当的夸张则是一种有效的写作手法。
还留有两个单词没有解释,你自己用这个方法试一试!
我总结出来我的那个方法之后,就我目前所遇到过的可数名词和不可数名词,我都试过一次了,发现都能用这个统一方法得以验证。但在查资实的过程中,也的确发现大部分答主均认为“现在大部分语法书上对可数和不可数名词的定义,都是站不住脚的”。所以,我把我自己的总结写在上面供你参供,同时也把百度百科的总结引用在下面,供你参考。
百度百科是这样总结的:不可数名词(uncountable nouns)是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西;它一般没有复数形式,只有单数形式,它的前面不能用不定冠词a / an ,若要表示它的个体意义时,一般要与一个名词短语连用,相当于中文里的【数词+(量词)+ 名词】,其中的量词意义依与具体的名词搭配而定。 但当不可数名词表示“一种”“一场”“一次”“一番”或表达某种情绪时,不可数名词用来指引起这种情绪的事情或某件产品、作品时,它的前面也能直接用不定冠词a / an。 不可数名词 uncountable noun 常用缩写为un或【U】。当不可数名词使用复数形式时,其意思会有变;如glass玻璃,glasses眼镜。 或有泛指所有同类事物,如fruit意为水果,而fruits指各种水果。用法意思需要根据实际来看。英语不可数名词很多,很难一一列出。有时又一词多义,在一种情况下可数,而在另一种情况下又不可数。需要我们注意区别。总体来讲,词义属抽象、物质、属类、学科时,多为不可数,一旦实指物体,则必可数
八、challenge可数吗面对挑战是可数吗?
challenge 是可数,复数是:challenges.Challenges and opportunities 挑战和机遇We are facing these new challenges.我们正面对这些新的挑战。
九、kiwifruit猕猴桃是可数名词吗,要准确的答案?
可数——当你在表示数量时, 如:I bought just 3 kiwifruits at the stand. 不可数——当你在说这个水果时, 如:I like kiwifruit. 你说 可加可不加 是因为 kiwifruit 是单复数同形,单复数同形.所以加了也行,不加也行 语法上是这样规定,单复数同形不能加s
十、coloring可数吗?
coloring作名词时是可数的,复数形式是colorings
coloring
美 /ˈkʌlərɪŋ/
英 /ˈkʌlərɪŋ/
v.
着色(color的ing形式);出现颜色
n.
着色;着色剂;配色;天然色;外貌
复数 colorings
双语例句:
The master paid special attention to the coloring of his works.
这位绘画大师特别注重于作品的着色。